Direct and Indirect Object Suffixes

If you are reading this page, please do not proceed further until you have read Introduction to Verb Conjugation (including paying attention to the pronunciation and transliteration system I’ve chosen to use).

In Amharic, you typically affix direct object or indirect object pronouns onto the ends of verbs (or, in the middle of verbs in some tenses, but we’re not there yet. For now, we’re just going to worry about the past perfective). One commonly adds this suffixes even if the object is already a noun in the sentence. E.g. “I wanted the book” might be Mets’hafu felleghut መፅሃፉ ፈለግሁት, which means, literally, “The book, I wanted it.”

So, let’s take a look at those suffixes:

English After consonants After vowels
Me, to/for me -eny -ny
You, to/for you (male) -ih -h
You, to/for you (female) -ish -sh
Him/it, to/for him/it -ew -w OR -t after u and o
Her, to/for her -at -at
Us, to/for us -en -n
You, to/for you (plural) -achihu -achihu
Them, to/for them -achew -achew

Here’s some examples of these suffixes attached to verbs:

After a verb ending in a consonant:

She said to me Alechiny አለቸኝ
She said to you (male) Alechih አለችህ
She said to you (female) Alechish አለችሽ
She said to him Alechew አለቸው
She said to her Alechwa አለችዋ
She said to us Alechen አለቸን
She said to you (plural) Alechachihu አለቻችሁ
She said to them Alechachew አለቻቸው

After a verb ending in a vowel:

They gave me Set’uny, ሰጡኝ
They gave you (male) Set’uh ሰጡህ
They gave you (female) Set’ush ሰጡሽ
They gave him Set’ut ሰጡት
They gave her Set’uwat* ሰጡዋት
They gave us Set’un ሰጡን
They gave you (plural) Set’uwachihu* ሰጡዋችሁ
They gave them Set’uwachew* ሰጡዋቸው

* For verbs ending in -u, you add a -w- slide before adding -at, -achihu, and -achew. This keeps them from running together. Why don’t you just drop the first vowel sound of these suffixes like you do for all the other ones, you ask? I have no idea. Amharic is like that. Accept it and move on: this, I have discovered, is an essential trait one must acquire if one is to learn Amharic.

So, when you take into account all the different verb conjugations and all the different suffix endings, you realize there are a lot of variation any one verb can have. So, just for laughs, let’s do all the past perfective conjugations of mayet (“to see”) with all the possible direct or indirect object endings. Are you ready for this?

ENGLISH TRANSLITERATION AMHARIC
I saw (no direct/indirect object) Ayyehu አየሁ
I saw you (male) Ayyehuh አየሁህ
I saw you (female) Ayyehush አየሁሽ
I saw him/it Ayyehut አየሁት
I saw her Ayyehuwat አየሁዋት
I saw you (plural) Ayyehuwachihu አየሁዋችሁ
I saw them Ayyehuwachew አየሁዋቸው
You (male) saw (no direct/indirect object) Ayyeh አየህ
You (male) saw me Ayyeheny አየሀኝ
You (male) saw him/it Ayyehew አየሀው
You (male) saw her Ayyehat አየሃት
You (male) saw us Ayyehen አየሀን
You (male) saw them Ayyehachew አየሃቸው
You (female) saw (no direct/indirect object) Ayyesh አየሽ
You (female) saw me Ayyeshiny አየሽኝ
You (female) saw him/it Ayyeshiw አየሽው
You (female) saw her Ayyeshat አየሻት
You (female) saw us Ayyeshin አየሽን
You (female) saw them Ayyeshachew አየሻቸው
He saw (no direct/indirect object) Ayye አየ
He saw me Ayyeny አየኝ
He saw you (male) Ayyeh አየህ
He saw you (female) Ayyesh አየሽ
He saw him/it Ayyew አየው
He saw her Ayyat አያት
He saw us Ayyen አየን
He saw you (plural) Ayyachihu አያችሁ
He saw them Ayyachew አየቸው
She saw (no direct/indirect object) Ayyech አየች
She saw me Ayyechiny አየችኝ
She saw you (male) Ayyechih አየችህ
She saw you (female) Ayyechish አየችሽ
She saw him/it Ayyechiw አየችው
She saw her Ayyechat አየቻት
She saw us Ayyechin አየችን
She saw you (plural) Ayyechachihu አየቻችሁ
She saw them Ayyechachew አየቻቸው
We saw (no direct/indirect object) Ayyen አየን
We saw you (male) Ayyenih አየንህ
We saw you (female) Ayyenish አየንሽ
We saw him/it Ayyenew አየነው
We saw her Ayyenat አየናት
We saw you (plural) Ayyenachihu አየናችሁ
We saw them Ayyenachew አየናቸው
You (plural) saw (no direct/indirect object) Ayyachihu አያችሁ
You (plural) saw me Ayyachihuny አያችሁኝ
You (plural) saw him Ayyachihut አያችሁት
You (plural) saw her Ayyachihuwat አያችሁዋት
You (plural) saw us Ayyachihun አያችሁን
You (plural) saw them Ayyachihuwachew አያችሁዋቸው
They saw (no direct/indirect object) Ayyu አዩ
They saw me Ayyuny አዩኝ
They saw you (male) Ayyuh አዩህ
They saw you (female) Ayyush አዩሽ
They saw him/it Ayyut አዩት
They saw her Ayyuwat አዩዋት
They saw us Ayyun አዩን
They saw you (plural) Ayyuwachihu አዩዋችሁ
They saw them Ayyuwachew አዩዋቸው

Got all that? Let me tell you, this takes some hardcore repetition in multiple contexts. You have you work cut out for you, my friends. I hope I’ve given you a good start! Try this out with some other common verbs:

Infinitive Verb Stem
Mefelleg, “To want” Felleg-/ፈለግ
Mawek’/ማወቅ “To know” Awek’-/አወቅ
Malet/ማለት “To say” Al-/አል
Megbat/መግባት “To enter/to get in” Geba-/ገባ
Memt’at/መምጣት “To come” Met’a-/መጣ
Maref/ማረፍ “To rest” Aref-/አረፍ
Mechal/መቻል “To be able” Chal-/ቻል
Menger/መንገር “To tell” Neger-/ነገር
Mest’et/መስጠት “To give” Set’e/ሰጠ
Mewsed/መውሰድ “To take” Wesed-/ወሰድ